Buscar

Otros temas delicados que requieren concreción y determinación

Amadeo Palliser Cifuentes
amadeopalliser@gmail.com

Siguiendo con mi escrito de ayer, sobre el complejo conflicto de los estados de Israel y Palestina, y en el que reclamaba a los diferentes líderes políticos una definición racional y clarificadora de sus planteamientos; en el presente traslado unos apuntes sobre otros temas, también complejos (pero, afortunadamente, pacíficos) que afectan a la concepción de nuestro país, como la inmigración y la lengua.

En primer lugar, es preciso señalar que no soy un experto en nada, y menos en estos temas que he mencionado, por eso me limito a recoger algunas referencias que me parecen de interés y pedagógicas.

El estímulo para escribir este escrito es la reciente publicación del libro ‘Prosa de combat’ de Manuel de Pedrolo (1918 – 1990), que es una compilación de artículos del autor, muchos de ellos censurados por el franquismo, y ahora editados por Júlia Ojeda (editorial Comanegra). Y como suele pasar con las obras importantes (y también con otras, claro), tras la publicación, los editores se multiplican por los medios de comunicación, y conceden entrevistas; y ayer oí una en Catalunya Ràdio, y me pareció estimulante, por lo que tan pronto como pueda compraré dicho libro, pues me parece de obligada lectura.

Para situarnos, me parece conveniente reseñar algunas referencias sobre el autor:

Manuel de Pedrolo i Molina (1918 – 1990) fue un prolífico escritor catalán y, el más censurado por el franquismo. Su gran éxito fue ‘Mecanoscrit del segon origen’ (1974), (Mecanoscrito del segundo origen), la obra más vendida de la literatura catalana; en esa novela distópica de ciencia-ficción, sobre dos jóvenes (Alba y Dídac) que, inexplicablemente, resultan ser los dos únicos supervivientes de la Tierra (Alba, por ser el inicio de una nueva humanidad; y Dídac, derivado de didáctica, por la manera que tiene el chico de aprender, sobrevivir y madurar, como símbolo del proceso de crecimiento de todo ser humano)

Pero volviendo a la biografía de Pedrolo, son reconocidas sus firmes convicciones ideológicas, que le convirtieron en un intelectual íntegro y comprometido con su tiempo y su país (Catalunya) y firme defensor de los Països Catalans. Pedrolo fue el escritor más perseguido por la censura franquista; si se consideran sus libros escritos y publicados entre 1949 y 1980, de media los manuscritos de Pedrolo tuvieron que esperar muchos años a ser publicados. En este período 33 libros tuvieron que esperar más de 10 años, y algunos, hasta 20.

En el año 2000 se publicó una compilación de algunos de sus artículos (publicados en l’Avui, Serra d’Or, Tele/Estel y Diario de Barcelona), con el título ‘Cal protestar fins i tot quan no serveix de res’ (es preciso protestar, incluso cuando no sirve para nada).

(Fuente: Wikipedia)

Pere Antoni Pons, en su artículo ‘La lucidesa antifatalista de Pedrolo’, comentando la edición de la actual compilación ‘Prosa de combat’, señala que:

‘(…) Manuel de Pedrolo escribe combativamente porque sabe que, en la época que a él le ha tocado vivir, la catalanidad está en guerra, igual que ha estado desde el decreto de Nueva Planta. En guerra contra el castellanismo y el estado español invasivo y depredador -colonial- y, también, en guerra contra los catalanes colaboracionistas que, por egoísmo, miedo, cinismo o codicia, anteponen sus intereses a los del país y a la catalanidad.  

Los temas que se abordan son todavía vigentes y centrales en la actualidad. Uno de prioritario, tanto entonces como ahora, es la gestión de la inmigración. A Pedrolo le obsesionaba. Es normal, por esto, que escribiese sobre ‘Els altres catalans’ de Paco Candel y discutiese su enfoque y su tesis. Pedrolo argumenta que -els altres catalans- es una expresión oximorónica: por que si son otros (es decir, castellanos o andaluces de cultura y de lengua) no pueden ser catalanes, y si son catalanes (es decir, si han hecho suya la catalanidad en términos lingüísticos y culturales) no pueden ser otros. Es una observación elemental, que va al tuétano del hueso, pero muy infrecuente en un país ocupado, y afectado con toda clase de traumas y tabús’.

(Núvol, Ara, 2025)

La citada editora Júlia Ojeda, en la mencionada entrevista realizada por Xavier Bundó, (Via Lliure), resalta que:

‘(…) Pedrolo vivió siempre con el país en la cabeza (…) con la visión de un país colonizado (…) y subraya la importancia de la lengua catalana como el elemento clave de integración y de identidad nacional. (…) resalta que el autor abordó los debates sobre la inmigración y la necesidad de una Catalunya inclusiva, pero con una identidad propia. (…) Fue un personaje incómodo, incómodo precisamente por sus ideas abiertamente independentistas, desacomplejadamente catalanistas y siempre a favor de los derechos y las libertades del pueblo catalán. (…) Fue muy crítico con la transición y con el pujolismo y, evidentemente, también tuvo muchas batallas internas dentro del mundo de la cultura catalana por unas ciertas ideas que tenían a ver con la insistencia en la necesidad de tener una literatura popular. Y el hecho de pelearse con todos, y que era un independentista incómodo durante el pujolismo, fue condenado al ostracismo.

En uno de los artículos incluidos en esa compilación, ‘Entorn d’una expressió’, del año 1968, apuntó que Catalunya debía gestionar las grandes olas migratorias de mediados de siglo, (años 50 y 60), olas castellanas. Y como tenía claro que la lengua era el eje central y vertebrador, consideraba que lo primero que debía hacerse es incorporar esta gente, sin menospreciar las problemáticas y los retos que suponían (…) debían tenerse las puertas abiertas para incorporar a todo el que quisiera formar parte del país, adoptando la lengua y las tradiciones y costumbres sin negar las que cada uno pueda tener en su casa.

(…) O sea, en la época coincidió con otro autor que se ha convertido en un mito también de la catalanidad inclusiva, que es Paco Candel, cuando escribió ‘Els altres catalans’ (…) Pujol decía que ‘catalán es el que vive y trabaja en Catalunya’, años más tarde, añadió ‘y que quiere ser catalán’ (…) en línea con Candel. Ahora bien, para Pedrolo ser catalán era muy fácil, accesibilizar la lengua, hablarla, y ese era el primer paso para integrarse en la Comunidad Lingüística Nacional. No es suficiente con residir aquí, se ha de hablar catalán y te has de incorporar al Demos catalán (…) no se puede construir un único pueblo, si éste supone la disolución de la catalanidad, de la lengua, del bilingüismo amable, entonces puede ser que de aquí a 150 años la catalanidad no existirá.

(…) Pedrolo no utilizó el término de ‘bilingüismo amable’, pero sí trató el bilingüismo en diferentes artículos y opinaba que era el estadio previo a un proceso de sustitución lingüística (…) si no cuestionamos que haya personas que lleven viviendo más de 10 años aquí y no hablen el catalán, y si normalizamos esa situación, si no la cuestionamos, si no consideramos la lengua como articuladora de la sociedad, el catalán desaparecerá.

(…) Pedrolo escribió sobre la demografía, sobre la inmigración, sobre la lengua, sobre la noción de país, sobre la idea de los países catalanes (…) y cuando escribió su mencionada y famosa novela ‘El mecanoscrit del segon origen’ en el fondo está explicando el final del planeta, pero, básicamente, piensa en Catalunya, es una clara alegoría que tenía sobre la nación catalana, pues hablaba de los miedos y peligros y la posibilidad de que desapareciera. 

(…) En una entrevista con Puyal, en 1983, Pedrolo dijo: somos un pueblo colonizado. No podemos deshacernos de esta colonización sin conseguir la independencia. Y esto no es la independencia de una comarca catalana, como es Catalunya, el país valenciano, o como les Illes, o como es Catalunya Nord, sino de todos estos países, todos estos países que podrían convivir muy bien porque tienen la misma cultura y tienen el mismo idioma. Pro nunca se podrían federar con España, es decir, con Castilla, que tiene otra cultura, otro idioma y, además, un idioma y una cultura absorbentes, egoístas, que les molestan los otros.

(…) La editora Júlia Ojeda comenta, finalmente, que ‘es difícil asumir lo que decía Pedrolo, sobre la necesidad de la hegemonía del catalán en Catalunya, mientras tienes un Gabriel Rufián (ERC) evangelizando en barrios obreros de castellano. 

(radioteca.cat, 14 setiembre 2025)

Me parece interesante, la siguiente síntesis del artículo de Albert Botran, ‘I si Candel no tenia (tota) la raó?’

‘(…) Candel, no defendía ninguna identidad charnega, porque entendía la migración como parte integrante de la identidad catalana. En un libro posterior lo resumió así: ‘todos somos charnegos = todos somos catalanes; todos somos catalanes = todos somos charnegos’ (Encara més sobre els altres catalans, 1973) (…) ‘la lengua es capital, pero no nos hace falta hablarlo, pero sí entenderlo (…) ya serán sus descendientes, nacidos aquí, que la adoptarán, pensando, eso sí, siempre, en términos de bilingüismo’ (…) Candel no previo el conflicto lingüístico (…) idealizó el bilingüismo como equilibro asumible (…)’

(www.elcritic.cat)

Estoy convencido que es muy interesante la lectura de todas estas referencias, para poner en valor a Manuel de Pedrolo, y contextualizar las diferentes posiciones, como la del citado Paco Candel (Francisco Candel Tortajada, 1925 – 2007); pero, especialmente, deberíamos considerar, asimismo, las importantes tesis de Joan Fuster i Ortells (1922 – 1992), en su magna obra ‘Nosaltres, els valencians’ (1962).

Es curioso destacar que la editorial, cuando encargó ‘Els altres catalans’ a Candel, le sugirió como título ‘Nosaltres, els immigrants’, para conmemorar la mítica obra de Fuster, pero a Candel no le pareció adecuado.

La editora, al ser preguntada si Pedrolo y Candel se conocieron, dijo que no tenía ninguna referencia, pero, dado que los círculos ‘intelectuales’ catalanes son muy reducidos, y que es fácil coincidir repetidamente con las mismas personas en presentaciones de libros, etc., no tiene ninguna duda de que, al menos, pudieron haber coincidido en algunos actos. Pero, a mi me parece que ambos personajes, por su carácter y procedencia, no debían ser muy dados a frecuentar fiestas ni festejos.

Pues bien, confío que esta larga compilación de referencias sea mínimamente útil al lector. Y, como he dicho, deberíamos exigir a nuestros ‘líderes’ un posicionamiento claro y racional al respecto.