Buscar

Actividades académicas, lingüísticas, artísticas y culturales en la FLIN 2023

El objetivo es visibilizar y respetar las lenguas mayenses

Los conversatorios se desarrollan en lenguas mayenses con interpretación simultánea en español

Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo, a 10 de agosto de 2023.- Con la participación de destacadas personalidades con un relevante papel como promotores lingüísticos y culturales, académicos, intelectuales, escritores, pintores, danzantes y músicos se desarrollaron un total de 25 actividades durante el primer día en el marco de la séptima edición de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN), que se realiza en este municipio, organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), en colaboración con el Instituto de las Culturas y las Artes de Quintana Roo y las autoridades municipales.Durante este primer día de actividades de la FLIN, las lenguas originarias de la región etnolingüística del sureste han sido las protagonistas en talleres, conferencias, mesas de trabajo, exposiciones, artísticas y culturales, y destaca que las actividades programadas en el Auditorio de la Casa de la Cultura de Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo, se realizan con interpretación simultánea: lengua maya – español, las cuales se transmiten en vivo por el Facebook del Inali.La FLIN a lo largo de sus siete ediciones ha sido un espacio de diálogo en torno a la situación de las lenguas de la región, de construcción de propuestas para su revitalización, fortalecimiento y desarrollo. Igualmente, se busca difundir, visibilizar y audibilizar las lenguas, y lograr un intercambio cultural y artístico entre las diferentes comunidades de hablantes y actores interesados.Los componentes que integran la FLIN 2023 son: Lenguas en Movimiento, Palabra y Pensamiento, Arte de la Palabras y Multilingüismo y Sociedad.Entre las 25 actividades que se desarrollaron durante el primer día de actividades son seis conversatorios sobre: “Migración en el sur maya, educación y diversidad lingüística”; “Lengua Q’eqchi’, fortalecimiento en radios comunitarias y activismo digital”; “Proyectos de investigación en lingüística y cultura maya”; “Las mujeres y sus aportaciones a la conservación de su lengua materna desde sus espacios de participación”; “La Festividad de la Santa Cruz – Xbalam Naj y la importancia de la tradición oral” y “Hacia la conformación del Consejo de Planificación Lingüística Comunitaria Maya”.También hubo cuatro talleres: ¿Qué es el programa de ADLM?, “Creación de material pedagógico digital para enseñanza de la lengua maya yucateca”, “La permanencia de la música tradicional maya en los pueblos del Camino Real de Campeche” y “Conservación y aplicación de los saberes empíricos de una partera. Valoración de este conocimiento natural”.Además, se presentaron dos libros “U ts’íibilo’ob cháak yéetel iik’/ Los escritos de la lluvia y el viento”, y “Tin Tusaj in walak ‘jmiis / Le engañé a mi gato”, la conferencia “Mi experiencia como intérprete en juicios orales” y la exposición poética “Sakaltbil woojo’ob Palabras tejidas”.Mas tarde, se realizó la presentación de materiales “Ko’ onex t’aanik maaya t’ann tu kuuchil Casas Escolares de la Niñez Indígena Jacinto Pat yo’ olal ma’ u sa’atal / Hablemos lengua maya en Casas Escolares de la Niñez Indígena Jacinto Pat, para que no desaparezca”.En seguida se efectuó la inauguración de dos exposiciones plásticas, una colectiva “Formas colores y texturas” y otra individual, “Xtaabay la mujer seductora”.También hubo dos proyectos: “Museo Itinerante de Herramientas y Utensilios Yokota’n, Tamulté de las Sabanas” y “Taller y presentación de la plataforma digital T’aantsil, el corpus de la lengua maya”.Se realizó una mesa “Diálogos sobre la promoción, fortalecimiento y revitalización de lenguas indígenas del sureste mexicano” y finalmente actividades musicales como un concierto “Kiilbaal maya paax El sonido de la música maya Concierto de maya pax”, teatro “La partería” y “Danza de la Jícara”.Todas las actividades y eventos citados fueron presentadas por el Inali, la Dirección General de Vinculación Cultural y la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, pertenecientes a de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, la Oficina de la UNESCO en México, Comunicadores Indígenas de Lenguas Mayenses en Alto Riesgo, la organización Global Voices, la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, el Instituto de Cultura y Artes del Estado de Campeche, la Universidad Intercultural del Estado de Campeche, el Colectivo de Escritoras Xkusamo’ob, la Secretaría de la Cultura y las Artes de Yucatán, la Universidad Intercultural del Estado de Tabasco, el Centro GEO-CIL y  la Universidad Autónoma de Yucatán. En donde participaron 45 destacadas personalidades hablantes de lenguas indígenas nacionales que se hablan en los estados de Tabasco, Campeche, Yucatán, Quintana Roo, Chiapas y el país invitado: Guatemala.Para volver a ver algunas de estas actividades puedes hacerlo en el Facebook del Instituto: INALIMéxico. Consulta en www.inali.gob.mx la programación de la FLIN que habrá en los próximos días en la página www.inali.gob.mx.Próximamente se transmitirán las actividades que se están desarrollando en los distintos foros que se realizaron en la Casa de la Cultura del Municipio de Felipe Carrillo Puerto y la comunidad de Tihosuco, las cuales podrán consultarse en la página del INALI y sus respectivas redes sociales.